周六. 7 月 12th, 2025

史上最强的简体中文

转繁体中文来了!

各位好我是GT4T开发者Dallas。抱歉,原谅我又用咆哮体了。自发现了最强的繁体中文自动翻译引擎新译科技之后,便日思夜想,胡搅蛮缠,最终直接搞定了新译科技的CEO田亮,将新译科技成功接入GT4T。

新译是什么?新译是又一个自动翻译引擎,水平一流。重要的是:新译自动翻译可以输出最地道的繁体中文!新译科技CEO田亮是在澳门上的学,他是做自动翻译的人里真懂港澳台所使用的繁体中文的。

接翻译外单的朋友都知道吧?接了繁体中语文的单子的时候,心里是不是有点不安?Word转换不靠谱,Google更是超烂。我的独家绝招是先译成中简体中文,再用百度自动翻译把简体译成繁体。但百度的质量也不那么让人放心。

那就是骡子是马拉出来遛遛吧。我在知乎上讲简繁差异的贴子里找了几个句子。一个一个来:

张三丰打太极。先来个难的,这个小象就是新译科技。从上到下分别是百度、搜狗、新译、谷歌。只有新译对了。
张三丰就是张三丰

2. 他回复邮件说,你要好好复习。简体繁体一对多的问题是个难点。能把“回复”正确地转换成”回覆“的,只有新译。

3. “字节”,英文名称是Byte。一个字节代表八个“比特”。都怪当年微软翻译Windows时简繁用了两套人马,导致IT行业用词大陆和港澳台严重分化。这也是我10年自由翻译期间最耿耿于怀的事。新译,我怎么没早早拥有你!呀呀,连引号都改成钩形的了。

4. 他住在香港东涌 来个香港地名看看。除了google其他都对了。(附注:NUclearity指正:東涌就是東涌,读chong1。google对了。)

5. 党项 ”党项“的党不应写为”黨“。谷歌也终于对了一次。

6. 视频 -> 視訊 再来个软件行业的例子:

是不是很神?解决了译员的一个世纪痛点!与新译谈成合作之后,我立马写代码接入,饭不吃了、觉不睡了、周末不过了,被老婆臭骂一通仍然喜出望外。这不刚刚发布了新版,吃了两口饭又来写贴子了!

GT4T 是安装在Windows/Mac上的翻译真神器。它是一个超级插件,给所有应用增加了自动翻译功能,你可以在任意窗口里使用多个自动翻译。它还是一个超级文件翻译器,可以在你自己的电脑上批量翻译Office格式、Trados等CAT格式、Indesign等平面设计格式、srt, ass 等字幕格式20种格式的文件。

加上新译,GT4T已经集成了30个自动翻译了!从任何语言到任何语言都能提供最好的自动翻译,是我们的目标。电脑上打开下面链接,点击下载,安装即用!

Avatar photo

作者 UU 13723417500

友情提示:现在网络诈骗很多,做跨境电商小心被骗。此号发布内容皆为转载自其它媒体或企业宣传文章,相关信息仅为传递更多信息之目的,不代表本网观点,亦不代表本网站赞同其观点或证实其内容的真实性。---无意冒犯,如有侵权请联系13723417500删除!

声明本文由该作者发布,如有侵权请联系删除。内容不代表本平台立场!

发表回复

服务平台
跨境人脉通
选品平台
U选Market
展会&沙龙
群通天下